Многие слышали о том, что в Аргентине говорят немного по другому, не так как в Испании, т.е. есть свой диалект испанского языка. В этой статье хотелось дать информацию, что же из себя представляет этот «аргентинский испанский»… Подробней
Испания находилась под влиянием арабов, начиная с 711 года и это ознаменовало начало новой эпохи в истории страны, которая продолжалась вплоть до 1492 года. В этот период в Испании бок о бок жили 2 народа, у которых были свои языки и культура. С течением времени возникали и смешанные культуры,которые назывались мосарабы (los mozárabes) – это христиане, проживающие на землях, завоеванных арабами, и мудехары (los mudéjares) – это мусульмане, жившие на земле христиан.
Итак, Вы наконец-то определились, в какой город Испании поедете отдыхать, спланировали Вашу поездку, взяли с собой разговорник, либо понадеялись на свой английский язык. Однако, далеко не все жители Испании говорят и понимают по-английски, я сама с этим столкнулась еще в 2006 году, отдыхая в Тосса-де-Мар… Поэтому ниже мне бы хотелось Вам дать некоторые слова и выражения, которые Вы сможете использовать в простейших ситуациях, а также понять, что Вам говорят и что от Вас хотят.